巴伐利亞州中部,伊薩爾河畔的小鎮上。
這座一年到頭都看不到什麼外國人的小鎮上,此刻卻罕見地聚集了來自歐洲乃至世界各地的人們。
他們來自不同的國家,甚至有着截然不同的膚色。
但此刻他們卻穿着統一的t恤衫,高舉着中心思想相同的标語,圍堵在一間研究所前呼喊着不同語言的口号。
“打開研究所!
”
“立即停止非人.道的實驗!
”
“釋放所有實驗者!
公開實驗細節!
”
“……”
為了維持秩序,巴伐利亞州政府不得不從慕尼黑抽調警力支援當地警方,在研究所的門前拉起黃.色封條,提醒憤怒的示威者前方是私人領地。
然而示威者并不買賬,研究所不合作的态度讓他們愈發覺得這裡面有鬼,警方偏袒的态度更是讓他們嗅到了黑幕的味道。
他們幹脆在研究所外的路上搭起了帳篷,用手機直播他們的抗議活動。
越來越多的人.道主義戰士從德國、歐洲、乃至整個世界來到這裡,加入到他們的抗議活動中。
随着抗議活動愈演愈烈,原本還算淡定的研究所所長也坐不住了。
為了平息人們的怒火,他冒着生命危險站在了圍牆背後,舉起喇叭滿頭大汗地開始向人群喊話。
“……我們所有的研究都在法律的框架内,任何關于研究所進行人體實驗和洗腦技術研究的謠言都是愚蠢且荒謬的……法克!
”
然而話還沒說完,一塊拳頭大的磚塊便從人群中飛了過來。
一名帶着棒球帽的青年霸氣十足地對彎腰躲避的他比劃了個中指。
沒過兩秒,那名青年便被一擁而上的警察扣住,戴上手铐向警車的方向壓去。
在扣下那名青年的時候,警察和人群發生了沖突,推搡和争執讓場面變得異常混亂。
在這混亂的空檔,和平的示威開始漸漸向着暴力沖突演變,垃圾和磚頭接二連三地越過了院牆,招呼在了警察和警車上。
貓着腰躲避砸來的磚塊,那名研究所所長在防爆盾的護送下,撤回到了後方。
“法克!
這些人都特麼的瘋了嗎?
”
剛一回研究所内,那位名叫卡羅爾的研究所所長便狠狠地罵了句,将手中的喇叭丢在了一邊。
他在心中已經将那個史蒂文詛咒了無數遍,因為那個無名小卒的背叛,現在整個第7研究所已經陷入了輿論的漩渦。
“你應該慶幸飛來的是磚塊,我剛才在人群中發現了燃.燒瓶,雖然那家夥猶豫了下最終沒有點燃。
我在伊拉克服役那會兒遇到過這種東西,隻要被粘上了那麼一點兒,它就能把你整個人燒成焦炭。
”将防爆盾擱在了一邊,那名傭兵打趣道。
卡羅爾斜了這名傭兵一眼,哼了聲,理了理淩亂的衣領。
“看好你的位置,要是讓那群暴.民沖進來,你知道會是什麼下場。
”
“他們沖不進來,”那名傭兵聳了聳肩,拍了拍腰間的手槍,“他們跨過那扇門,我們就開槍。
”
就在卡羅爾向研究所内走去的時候,幾輛面包車停在了兩條街外一家暫停營業的餐館門口。
十數名穿着與季節格格不入的厚大衣的男人從面包車上走下,或背着吉他或提着行李箱,快步走進了餐館内,并且帶上了門。
幾乎是同一時間,一公裡外的小山坡上,一隻帆布提包被丢在了雜草叢生的泥地上。
一名年輕的女人摘下了鼻梁上的墨鏡,熟練地從提包中取出了零件。