第三百二十八章 日記與财寶
杜飛的内心也有幾分急切。
他一邊聽老楊說話,一邊拿起最上面那本日記。
翻開封皮一看,扉頁上有兩句用日語寫成的寄語,下邊有野原廣志的簽名。
簽名的筆迹跟杜飛手上那本日記如出一轍。
翻過去一頁。
第一篇日記的日期是一九四四年十二月七号,星期四,天氣雪.
雖然日記通篇用日語書寫,但是其中幾次提到了‘太原’,表明這個時候野原廣志應該還在山西。
杜飛隻是大略的掃了一眼。
他對野原廣志這個日本鬼子,每天幹些什麼并不感興趣。
直接翻到老楊所說的,被撕掉的那幾頁上。
這些撕下來的日記并不連貫,其中最早的一篇是一九四五年六月六号。
而且令杜飛有些意外,這些撕下來的日記竟然都被翻譯過!
不過并不是那種通篇的翻譯,而是僅僅翻譯了一些日文的平假名和片假名的詞語,用漢字直接标注在上面。
這樣的翻譯雖然語句不通順,但大緻能領會意思。
杜飛估計,應該是當初範明想辦法找人翻譯的。
他怕洩露了寶藏的秘密,隻截取了其中的單詞拿給人看。
可惜他這種舉動隻能是欲蓋彌彰。
在這個時候,能翻譯日語的,哪個不是人精兒,恐怕不用幾次就能猜到他要千什麼。
不過杜飛懶得去猜當時具體什麼情況。
索性拿着這幾篇日記仔細閱讀起來。
一九四五年六月,距離日本投降隻剩下兩個多月。
這個時候,歐洲方面德國已經無條件投降。