在這片由塞西爾家族統治的土地上,琥珀大概是僅有的幾個敢質疑高文決斷的人之一,雖然這位半精靈小姐大部分情況下的大膽質疑都隻是因為她有一張沒把門的嘴,但高文仍然很高興看到這裡并非所有人都會對他盲目順從,這意味獨立思考的存在……好吧,擱在琥珀身上也不一定是獨立思考,她就是嘴欠。
高文很難在短時間内跟琥珀解釋清楚自己全部的想法,他隻能跟對方大概講了講産業結構的組成以及技術代差的概念,而至于更深層的經濟政治利益,對萊斯利領的長遠控制,這些他都沒有說出來。
但不管怎麼說,琥珀還是認真執行了高文的命令,在第二天她便出發,以塞西爾領特使的身份,将高文·塞西爾公爵的親筆信送到了那位安德魯子爵的城堡中。
而安德魯子爵的回應比高文想象的還快,他當場就欣然接受了這次邀請,而在琥珀回到領地的第三天,這位子爵先生便乘坐快船抵達了塞西爾領的碼頭。
在上次見到這位子爵的時候,對方還處于被邪術侵蝕過的衰弱之中,但經過這一段時間的休養恢複,安德魯·萊斯利已經重新恢複了健康,他穿着厚實而暖和的暗紅色外套,頭發重新梳理的一絲不苟,新招募的管家跟随在他身旁,他還帶來了一支由十名士兵組成的護衛小隊和領地上的商業顧問——商業顧問自然是為了高文在親筆信中提到的“生意”,而士兵組成的護衛隊伍則是作為貴族必要的排場。
他看到了一個與想象中完全不一樣的新塞西爾領。
不管是那些嶄新而整齊的屋舍還是在街道上行走的平民都給他留下了深刻的印象,他尤其好奇入目之處皆是市民的房屋,領地上的農奴和下等人又住在什麼地方,但比起沒有貴族皿統的帕德裡克,這位子爵終歸是更為穩重淡定許多,他從下船到被引入領主府都全程保持了最為淡然優雅的狀态,直到坐在高文·塞西爾的會客廳裡,都沒有表現出任何鄉下土包子貴族的過剩好奇心和大驚小怪來。
然後就被貝蒂灌了整整一水壺的茶水。
南境民風淳樸,大家都是實誠人——而且更重要的是貌似誰都有想太多的毛病,安德魯子爵也跟帕德裡克一樣,在最初半壺水下肚的過程中猜測了半天高文安排一個女仆不斷給客人灌水是有什麼深意……
抱着大水瓶站在會客廳裡發呆的貝蒂完全不知道自己已經被人冠上了高深莫測的角色牌,她隻是神遊天外地看着房間裡挂在牆上的裝飾刀劍,腦瓜裡默默回憶着最近新學的單詞和文法,同時分出一部分注意力來關注着客人的茶杯什麼時候需要添水——在她把單詞表背到第二遍的時候,高文便出現了。
“安德魯子爵,很高興看到你恢複了健康,”高文一進門便熱情地主動打了個招呼,“我聽說坦桑鎮已經完全恢複了秩序,這真是個好消息。
”
“全應該感謝您的幫助,如果沒有您的大批礦石訂單,恐怕我今年冬天連城堡上的大洞都修不起,”安德魯子爵頗有點誇張地張開手笑着說道,“所以在聽到您要親自與我談一筆新生意之後,我立刻就趕來了。
”
“确實是一筆新生意,不過我們在這裡可不好談——如果不介意的話,願意随我來參觀一下塞西爾領的礦山麼?
”
“礦山?
”安德魯子爵皺了皺眉:“您在信中提起,您是有一些新的礦山裝備出售,不過萊斯利家族開礦數代,我對各種礦山用具都很熟悉……嗝兒……啊,抱歉,我失禮了。
”
“不用介意不用介意,”高文趕緊擺擺手,同時心中好奇為什麼這位安德魯子爵打嗝也開始帶回音了,随後笑着解釋起來,“親眼去看一下還是很有必要的,因為我要賣的東西你恐怕此前真沒見過。
”
高文已經把話說到這個份上,安德魯子爵當然不會繼續不知趣,于是他欣然同意了參觀礦山的邀請——并順便打聽了一下廁所在什麼方向。
塞西爾礦山便位于領地的東方,在最初的時候,這裡隻是一處小小的采掘點,但随着領地的飛速發展以及對礦石需求的不斷增加,礦山成了建設力度僅次于“塞西爾城”中心區的地方,大量的人力物力和先進的機器設備都被運到這裡,它慢慢從一個僅有幾座營帳的采掘點變成一個有十幾座屋舍的村落,又從村落向着村鎮發展,現在這裡已經有了新蓋的磚瓦房,也有了用礦渣和水泥鋪設的整齊道路,而一條寬闊的主幹道則将礦山小鎮和塞西爾城連接在一起,确保着兩地的人員與物資流通。
由于有着便利的交通,高文領着自己的客人乘坐馬車隻用了不到兩個小時便抵達了礦山小鎮。
安德魯子爵将自己的冷靜與淡然風度保持到了旅途的最後一站——不管是看到領地上随處可見的魔晶石燈還是看到筆直平整的道路,亦或者看到在冬天仍然忙碌工作的領民和城鎮邊緣那些傳來怪異聲響的“工廠”,他都盡量沒有太過驚訝,因為這些東西雖然超出他的預料,卻沒有超出他的想象——他驚訝于昔日衰落到幾乎要依靠出售爵位來維持的塞西爾家族竟然能在短時間内建造出這樣一片領地,但他仍然能給自己所看到的所有事物加上個合理的解釋,隻要将這一切理解為“高文·塞西爾挖出了自己當年埋下的棺材本,然後用錢堆出了這麼個地方”,那麼一切都還可以理解。