離開餐廳,距離下午出發去紐薩爾的預定時間還有大約一小時。
杜桑德決定步行到工坊,看看自己波琳娜的研發進展怎麼樣了。
走到距離工坊還有一兩百約爾的地方,杜桑德就聽到了一陣陣熟悉的聲音。
那是發動機連續排氣的動靜,聽起來就像是一陣連續的、質量不太好說不定都要報廢了的汽車發動機運行的聲音。
而且,那個聲音好像還在逐漸變大。
杜桑德眯起眼睛向遠處眺望,然後馬上就發現了一匹被拆了幾乎所有外殼,渾身上下所有活動部件都裸露在外的蒸汽馬。
這匹蒸汽馬并沒有和其他蒸汽馬一樣拖拽着能夠乘坐旅客的車廂,取而代之的是一個非常簡單的乘坐平台——兩個輪子加個木頭平闆,并且通過木闆直接扣在了這匹裸露蒸汽馬的肩膀上。
看起來就像是上輩子隻能在電影裡才可以看到的平闆驢車。
拉着平闆驢車的“蒸汽馬”肚子裡塞着一台看上去就尺寸很不合适的發動機,這台被各種大小粗細鐵絲拴在閃着金屬色澤的機器正在全力運轉着。
在馬匹的兇口處,一個四葉木質槳葉正在快速轉動。
而風扇後方,則擺着一個充滿了手工制造痕迹的冷排。
波琳娜現在的打扮堪比一戰時期的冬季飛行員,厚實的皮手套和厚皮衣把她裹了個結結實實。
杜桑德能夠認出波琳娜,還是因為她在自己的衣服上非常粗犷的寫下了自己的名字。
“勳爵先生。
”坐在驢車上的波琳娜看到了杜桑德。
她擰上了高壓煤氣瓶的閥門,然後興沖沖的朝着杜桑德揮了揮手,“您送來的冷卻液效果不錯,它動起來了!
”
“恭喜你啊波琳娜老師。
”杜桑德面露喜色,熱情的向波琳娜祝賀道,“您說的沒錯,它确實是這個時代最重要的發明!
”
一台舉步維艱的“蒸汽馬”拉着的平闆驢車當然不可能是什麼“這個時代最重要的發明”,但這确實是一台已經可以投入使用的内燃機。
杜桑德非常激動,他繞着驢車轉了好幾圈,然後突然停下了腳步。
不過,這匹“馬”……看上去似乎并不是很好使的模樣。
它步履緩慢,而且還經常會發出奇怪的齒輪咬合不穩的噪音。
杜桑德提出了這個問題,“這匹馬看起來運轉好像有些問題,這個……能解決麼?
”
“恐怕很難。
”說到這個,波琳娜一開始全是喜悅的表情頓時變得苦澀了起來,“煤氣機的扭矩太小,很難驅動蒸汽馬的這些結構運動。
我正在考慮要不要對蒸汽馬的内部構造進行一些優化,至少可以考慮把高速運轉的那一套齒輪組和杠杆去掉——這樣或許能減輕很多重量和消耗。
”
杜桑德正準備鼓勵自己的老師在工程領域繼續努力,然後他忽然猛地一拍大腿。
他實在是被這個畫風偏到沒邊的地方帶歪了。
内燃機,為什麼要裝到蒸汽馬裡?
“蒸汽機的扭矩大,所以才能這麼奢侈的用在推動大量齒輪和杠杆上。
”杜桑德說道,“煤氣機沒有這麼大的扭矩,所以……我覺得我們完全可以換個思路。
”他指了指波琳娜身後的“平闆驢車”說道,“讓内燃機直接驅動輪子,這效率應該高得多吧?
”
·
·
·
杜桑德在教科書上見過世界上第一輛汽車,那玩意長得就像是個大号的三蹦子。
卡爾本茨發明的第一輛汽車,以現代汽車的标準來看,那絕對是個殘次品——它隻有三個輪子、使用單缸發動機、通過傳動帶和鍊條驅動後輪前進。